直到世界的尽头-WANDS

...

...

00:00
00:00

WANDS其他歌曲

直到世界的尽头

  《直到世界终结(世界が终るまでは…)》是日本摇滚乐队WANDS的一支单曲,由上杉升作词,织田哲郎作曲,叶山たけし编曲。也是日本朝日电视台动画《灌篮高手》第二期(25-49集)的片尾曲。该歌曲发行于1994年6月8日,歌曲的MV在东京羽田机场的一个库房中拍摄。该歌曲后被收入WANDS的第四张专辑《PIECE OF MY SOUL》(1995年)中。

  当初被启用作为《灌篮高手》的片尾曲时,歌曲名被误写成《世界が终るまでは》,其正确的应该为《世界が终わるまでは》。很多网友也认为该曲是为剧中人物三井寿创作的主题音乐。

  直到世界终结——WANDS

  大都会に

  孤身一人

  仆はもう一人で

  彷徨在大都市

  投げ舍てられた

  就像被人丢弃的

  空カンのようだ

  空啤酒罐

  互いのすべてを

  如果非要探究

  知りつくすまでが

  彼此的一切

  爱ならば いっそ

  才叫爱的话

  永久(とわ)に眠ろうか…

  还不如永久长眠

  世界が终るまでは

  直到世界的尽头

  离れる事もない

  也不愿与你分离

  そう愿っていた

  曾在千万个夜晚

  几千の夜と

  许下心愿

  戻らない时だけが

  一去不回的时光

  何故辉いては

  为何却如此耀眼

  やつれ切った

  对憔悴不堪的心

  心までも 壊す…

  落井下石

  はかなき想い…

  渺茫的思念

  このTragedy Night

  在这个悲剧的夜

  そして人は

  而人们

  形(こたえ)を求めて

  总是追求表面答案

  かけがえのない

  结果错失

  何かを失う

  无可取代的宝物

  欲望だらけの 街じゃ

  在这充斥着欲望的街头

  夜空の 星屑も

  就连夜空繁星

  仆らを 灯せない

  也难以照亮我们

  世界が终る前に

  在世界结束之前

  闻かせておくれよ

  谁愿给我讲一个

  満开の花が

  与繁花盛开

  似合いのCatastrophe

  最贴切的不幸

  谁もが望みながら

  谁都满怀着期望

  永远を信じない

  却又不相信永远

  …なのに きっと

  ...可是也一定

  明日を梦见てる

  梦想着明天

  はかなき日々と

  短暂的时光

  このTragedy Night

  在这悲剧的夜晚

  世界が终るまでは

  直到世界的尽头

  离れる事もない

  也不愿与你分离

  そう愿っていた

  曾在千万个夜晚

  几千の夜と

  许下心愿

  戻らない时だけが

  一去不回的时光

  何故辉いては

  为何却如此耀眼

  やつれ切った

  对憔悴不堪的心

  心までも 壊す…

  落井下石

  はかなき想い…

  渺茫的思念

  このTragedy Night

  在这悲剧的夜晚

  このTragedy Night

  这悲剧的夜晚[5]

  平假名标注版

  直到世界终结——WANDS

  大(だい)都(と)会(かい)に仆(ぼく)はもう一(ひと)人(り)で

  投(な)げ舍(す)てられた空(あき)カンのようだ

  互(たが)いのすべてを

  知(し)りつくすまでが爱(あい)ならば

  いっそ永(と)久(わ)に眠(ねむ)ろうか

  世(せ)界(かい)が终(お)わるまでは

  离(はな)れる事(こと)もない

  そう愿(ねが)っていた几(いく)千(せん)の夜(よる)と

  戾(もど)らない时(とき)だけが

  何(な)故(ぜ)辉(かがや)いては

  やつれ切(き)った

  心(こころ)までも壊(こわ)す

  はかなき想(おも)い

  このTragedy Night

  そして人(ひと)は

  答(こたえ)を求(もと)めて

  かけがえのない何(なに)かを失(うしな)う

  欲(よく)望(ぼう)だらけの街(まち)じゃ夜(よ)空(ぞら)の

  星(ほし)屑(くず)も仆(ぼく)らを灯(とも)せない

  世(せ)界(かい)が终(お)わる前(まえ)に

  闻(き)かせておくれよ

  満开(まんかい)の花(はな)が

  似(に)合(あ)いのCatastrophe

  谁(だれ)もが望(のぞ)みながら

  永远(えいえん)を信(しん)じない

  …なのに きっと

  明日(あした)を梦见(ゆめみ)てる

  はかなき日(ひ)々(び)と

  このTragedy Night

  世(せ)界(かい)が终(お)わるまでは

  离(はな)れる事(こと)もない

  そう愿(ねが)っていた几(いく)千(せん)の夜(よる)と

  戾(もど)らない时(とき)だけが

  何(な)故(ぜ)辉(かがや)いては

  やつれ切(き)った

  心(こころ)までも壊(こわ)す

  はかなき想(おも)い

  このTragedy Night

  このTragedy Night[6]

  中文翻译

  直到世界终结——WANDS

  孤身一人 彷徨在大都市

  就像被人丢弃的空啤酒罐

  如果非要探究彼此的一切

  才叫爱的话 还不如永久长眠

  直到世界的尽头 也不愿与你分离

  曾在千万个夜晚许下心愿

  一去不回的时光 为何却如此耀眼

  对憔悴不堪的心落井下石

  渺茫的思念 在这个悲剧的夜

  而人们总是追求表面答案

  结果错失无可取代的宝物

  在这充斥着欲望的街头

  就连夜空繁星也难以照亮我们

  在世界结束之前 谁愿给我讲一个

  与繁花盛开最贴切的不幸

  谁都满怀着期望 却又不相信永远

  ...可是也一定梦想着明天

  短暂的时光 在这悲剧的夜晚

  直到世界的尽头 也不愿与你分离

  曾在千万个夜晚许下心愿

  一去不回的时光 为何却如此耀眼

  对憔悴不堪的心落井下石

  渺茫的思念 在这悲剧的夜晚

  这悲剧的夜晚[5]

  罗马音版歌词

  直到世界终结——WANDS

  daitokai ni boku wa mo hitori de

  nagesuterareta akikan no you da

  tagai no subete wo shiri tsukusu made ga

  ai naraba isso towa ni nemurouka ...

  sekai ga owaru made wa hanareru koto mo nai

  sou negatteita ikusen no yoru to

  modoranai toki dake ga naze kagayaite wa

  yatsure kitta kokoro made mo kowasu...

  hakanaki omoi... kono tragedy night

  soshite hito wa kotae wo motomete

  kakegae no nai nanika wo ushinau

  yokubou darake no machi ja yozorano

  hoshikuzu mo bokura wo toumosenai

  sekai ga owaru mae ni kikasete okure yo

  mankai no hana ga niai no catastrophe

  daremo ga nozominagara eien wo shinjinai...

  nanoni kitto ashita wo yume miteru

  hakanaki hibi to kono tragedy night

  sekai ga owaru made wa hanareru koto mo nai

  sou negatteita ikusen no yoru to

  modoranai toki dake ga naze kagayaite wa

  yatsure kitta kokoro made mo kowasu...

  hakanaki omoi... kono tragedy night[7]

  罗马注音&中文版

  直到世界终结——WANDS

  孤身一人 彷徨在大都市

  da-i to ka-i ni bo ku wa mo hi to ri de

  就像被人丢弃的空啤酒罐

  na ge su tera reta a ki ka-n no you da

  如果非要探究彼此的一切

  ta ga-i no su be te o shi ri ziku su ma de ga

  才叫爱的话 还不如永久长眠

  a-i na ra ba i-so towa ni nemurouka ...

  直到世界的尽头 也不愿与你分离

  se ka-i ga o waru made wa hanareru koto mo na-i

  曾在千万个夜晚许下心愿

  sou negatteita ikusen no yoru to

  一去不回的时光 为何却如此耀眼

  modoranai toki dake ga naze kagayaite wa

  对憔悴不堪的心落井下石

  yatsure kitta kokoro made mo kowasu...

  渺茫的思念 在这悲剧的夜晚

  hakanaki omoi... kono tragedy night

  而人们总是追求表面答案

  soshite hito wa kotae wo motomete

  结果错失无可取代的宝物

  kakegae no nai nanika wo ushinau

  在这充斥着欲望的街头

  yokubou darake no machi ja yozorano

  就连夜空繁星也难以照亮我们

  hoshikuzu mo bokura wo toumosenai

  在世界结束之前 谁愿给我讲一个

  sekai ga owaru mae ni kikasete okure yo

  与繁花盛开最贴切的不幸

  mankai no hana ga niai no catastrophe

  谁都满怀着期望 却又不相信永远

  daremo ga nozominagara eien wo shinjinai...

  可是也一定梦想着明天

  nanoni kitto ashita wo yume miteru

  短暂的时光 与这悲剧的夜

  hakanaki hibi to kono tragedy night

  直到世界的尽头 也不愿与你分离

  sekai ga owaru made wa hanareru koto mo nai

  曾在千万个夜晚许下心愿

  sou negatteita ikusen no yoru to

  一去不回的时光 为何却如此耀眼

  modoranai toki dake ga naze kagayaite wa

  对憔悴不堪的心落井下石

  yatsure kitta kokoro made mo kowasu...

  渺茫的思念 在这悲剧的夜晚

  hakanaki omoi... kono tragedy night

  这悲剧的夜晚

  kono tragedy night

下一首:好想大声说喜欢你 上一首:新贵妃醉酒